أيمن أبو صالح, طبيب أخصائي الطب العام ومترجم قانوني محلف للغات العربية و الفنلندية و الرومانية
|
العنوان: Lauttasaarentie 5 A 1
00200 Helsinki – Finland هاتف: 2909535 44 358 +
Skype: absayman
http://sites.google.com/site/kotisivusto/homeالرابط الشخصي على شبكة الإنترنت: مواليد قطاع غزة – مخيم دير البلح – فلسطين, بتاريخ 01 / 04 / 1972
المهارات المهنية:
- مترجم قانوني محلف للمستندات الرسمية من اللغة الفنلندية إلى اللغة العربية مرخص من قبل دولة فنلندا. - مترجم مؤهل من قبل الدولة الفنلندية للغات العربية والفنلندية اللغة الرومانية. التعليم:
- حاصل علي بكالوريوس الطب إختصاص الطب العام شهادة دبلوم الطب رقم: 0072549 MD اللقب العلمي: دكتور في مجال الطب العام الجامعة: جامعة الطب و الصيدلة *يوليو هاتسيقانو* كلية الطب العام بمدينة كلوج نابوكا برومانيا. تاريخ منح الشهادة: 01 / 10 / 1997 قررت وزارة التربية و التعليم الفنلندية بتاريخ 12 / 11 / 2008 وبقرار رقم ( 2008/108/254 ) معادلة التعليم الطبي العالي
(531/1986 , 1096/2007 ) , 4 ja 8 § الذي حصلت عليه داخل دول الإتحاد الأوروبي في رومانيا حسب القانون الفنلندي.
- مترجم قانوني محلف بترخيص من الدولة الفنلندية: منحتني جامعة هلسنكي قسم الترجمة الموجود بمدينة كوفولا بتاريخ 11 / 09 / 2003 ترخيصاً رسمياَ حسب القانون الفنلندي ( 1988/1148 ) لترجمة المستندات الرسمية ترجمة قانونية تصدق عليها وزارة الخارجية الفنلندية من اللغة الفنلندية إلى اللغة العربية و منحتني كذلك لقب مترجم قانوني محلف فنلندي – عربي. حسب القانون الفنلندي هذا الترخيص لترجمة المستندات و الوثائق الرسمية من اللغة الفنلندية إلى اللغة العربية ساري المفعول حتى نهاية عام 2042.
- تعليم الترجمة الفورية:
تعلمت الترجمة الفورية في جامعة هلسنكي قسم الترجمة و اللغات المتواجد في مدينة كوفولا من تاريخ 01 / 10 / 2001 وحتى تاريخ 21 / 05 / 2002 أي لمدة 23 أسبوعاً دراسياً.
- ترخيص الترجمة الفورية: منحنتني جامعة هلسنكي بتاريخ 31 / 05 / 2002 ترخيصاً رسمياً للعمل كمترجم فوري بعد أن تخطيت الأختبارات العملية و النظرية المطلوبة بنجاح.
- إختبار المستوي الرفيع الخامس في اللغة الفنلندية: تخطيت بتاريخ 05 / 04 / 2003 المستوع الأقصى فى اللغة الفنلندية الدرجة الخامسة بنجاح في مدينة هلسنكي بمركز آميا اللغوي و حصلت علي الشهادة العليا في اللغة الفنلندية حسب القانون الفنلندي: 668/1994 و 669/1994 و 116/1999
التعليم التكميلي الإضافي:
التعليم التكميلي للأطباء الأجانب في فنلندا مشروع فنترا إستغرق التعليم من تاريخ 11 / 11 / 2002 وحتى تاريخ 16 / 09 / 2003
المدرسين الذين أشرفوا على هذا المشروع و قاموا بالتدريس بأنفسهم هم مدرسين كلية الطب بجامعة هلسنكي و المدرسين بمستشفى الجامعة بمدينة هلسنكي و كذلك خبراء و مستشارين الأقسام التخصصية.
التعليم السريري الإكلينيكي يتضمن: - محاضرات - تدريب عملي ( تفسير الرسم البياني لتخطيط القلب, رسم مخططات النمو البيانية, كتابة الشهادات و التقارير الطبية ) - التدرب على مرضى واقعيين بصورة إنفرادية أو من خلال مجموعة و كذلك التدرب على الحالات و المتطلبات التى تحتاجها العيادات و المستشفيات الفنلندية بصورة مستمرة. التدرب الإنفرادي على الأمراض الشائعة بالإستعانة بالموسوعات الطبية التي كانت متوفرة أثناء فترة التعليم. معالجة مرضي حقيقيين و الإستمرار معهم لمتابعة مراحل المرض المختلفة.
التعليم الإداري النظري يتضمن: دراسة النظام الصحي و الإجتماعي الفنلندي, نظام الضمان الصحي الفنلندي و كيفية تمويله, منظمات المجتمع المدني, الهيئات البلدية و المؤسسات التابعة للدولة, نظام تقسيم المستشفيات الفنلندية, الهيئات الإدارية الإقليمية, المراكز الصحية و المستشفيات, قانون الضمان الصحي الفنلندي, مراكز التقاعد, نظام العناية الإجتماعية و الرعاية الصحية الفنلندي و القوانين الخاصة به, الرعاية الصحية, الرعاية الصحية العمومية, نظام العيادات الفنلندي, الأمراض القومية, التقارير الطبية, العلاجات المجانية, العلاج التخصصي, العلاج في القطاع الخاص, حقوق المريض و ضماناته الشخصية, الرعاية الصحية النفسية, الأمراض المعدية, القوانين الخاصة بالأدوية, القوانين الخاصة بالأدوية المنومة و المخدرة و القاتلة للألم, صحة البيئة, الطب الشرعي, علم الوصفات الطبية و الأدوية و التقارير الطبية, الأبحاث المتعلقة بإستنتاج أسباب الوفاة.
العمل كطبيب ممارس حدث في مستشفي كيفيلا التخصصي بمدينة هلسنكي في الفترات التالية: من 18 / 11 / 2002 وحتى 17 / 01 / 2003 ومن 01 / 04 / 2003 وحتى 31 / 07 / 2003.
الخبرة و الممارسة العملية:
في مجال الطب: - طبيب بقسم الأمراض المعدية بمستشفى فندين التخصصي بمدينة بوخارست برومانيا لمدة حوالي 4 شهور عام 1997. - طبيب ممارس بعيادة مدينة فادسو النرويجية الواقعة بإقليم فنماركن بأقصى شمال النرويج حوالي 5 شهور سنة 1997 – 1998. - طبيب ممارس في مستشفى كيفيلا التخصصي الفنلندي بقسم أمراض المسننين لمدة 6 شهور سنة 2002 – 2003. - طبيب ممارس لفترات متفاوتة في مدينة هلسنكي بفنلندا في أقسام الطب الشرعي, أقسام الأنف و الأذن و الحنجرة و باقي الأقسام حسب الطلب.
في مجال الترجمة: - عملت كمترجم محلف للغات العربية و الفنلندية و الرومانية في مكتب ترجمة هلسنكي الكبري لمدة سنتين قبل عام 2004. - بعد سنة 2004 عملت و ما زلت أعمل كمترجم محلف مستقل للغات العربية و الفنلندية و الرومانية لدى جميع السلطات الفنلندية و في كافة المجالات تقريبا ً.
حصلت على الشهادة الدولية لقيادة الحاسوب الدرجة المهنيةA وتتضمن الأجزاء التالية: 1) مفاهيم أساسية لتقانة المعلومات. 2) إستخدام الحاسوب وإدارة الملفات. 4) الجدولة.
المهارات اللغوية:
- الفنلندية: أجيدها بصورة ممتازة جداً - الرومانية: أجيدها بصورة ممتازة جداً - الإنجليزية: أجيدها بصورة ممتازة - العبرية و النرويجية و السويدية و الروسية: معلومات عامة أستطيع القراءة و الكتابة بهذه اللغات و لكن على مستوى ضعيف. الهوايات:
|